book

О-Нацу

Опера. Переложение для солистов, камерного ансамбля и хора. Партитура
Издательство КОМПОЗИТОР, 2021. 168 с.
ISMN: 979-0-706450-26-1
«О-НАЦУ» — японский литературный бестселлер XVIII века, трогательная история несчастной любви богатой девушки и простого приказчика. Основанная на реальных событиях и превращённая в пьесу для театра дзёрури Мондзаэмоном Тикамацу (1653–1724), она прославила имя своего автора и до сих пор воплощается в разных жанрах театрального искусства. Композитор Иссэй Цукамото (р. 1961) создал оперную версию спектакля, опираясь на современный, ярко эмоциональный музыкальный язык в сочетании с традиционной японской песенностью. В постановке Московской консерватории соединились оригинальность сценического решения и талант молодых исполнителей, что обеспечило спектаклю успешные гастроли во многих городах России и Японии.
 
Нотное издание
Партитура
Исполнительская редакция А. Соловьёва
Автор переложения - Александр Соловьёв
Нотная графика - Алексей Лёвин
Редактор - Хитоми Сомата (Япония)
Руководитель проекта - Маргарита Каратыгина
Редакторы русской транскрипции японских текстов: Наталья Клобукова, Наталья Григорович, Анастасия Петрова
Переводчик Дарья Хейсканен
Редактор перевода Виктория Пан